Министерство культуры Красноярского края
Краевое государственное бюджетное учреждение культуры
"Таймырский Дом народного творчества"
Статьи
Статьи 2008 года
Л.Д. Бетту
Фольклорные традиции в творчестве Огдо Аксёновой
26.05.2008

Общепризнано, что важной предпосылкой появления литературы у любого народа является повышение его национального самосознания, стремление к утверждению художественным словом своих моральных и эстетических идеалов. У ранее бесписьменных народов Крайнего Севера и Дальнего Востока единственной сокровищницей духовной культуры был фольклор. Именно он, обогащаясь из поколения в поколение, впитал многовековую народную мудрость и опыт северян, их жизнестойкость в борьбе с суровой природой.

По удачному выражению Расула Гамзатова, колыбели многих литератур малых народов «качали руки родного фольклора» - это были руки испытанных и давних национальных традиций. На Крайнем Севере это был к тому же единственный национальный художественный опыт, к которому могли прибегнуть зачинатели молодых литератур.

Одно из примечательных явлений ХХ века - рождение литературы у малочисленных народов Крайнего Севера и Дальнего Востока. Ныне сокровищницу мировой культуры нельзя представить без самобытных произведений, созданных талантливыми представителями чукотского, мансийского, эвенского, ненецкого, юкагирского и других народов.

Свидетельством этого является рождение долганской литературы, у истоков которой стоит Огдо Аксёнова – первая долганская поэтесса, представительница малочисленного народа долган, не имевшего ранее письменности.

Основным источником в творческом становлении Огдо Аксёновой является фольклор родного народа, который представляет собой естественную почву для индивидуального творчества поэтессы.

«Освоение фольклора, - пишет А. Горелов, - это углубление в национальную психику, этнографию, речевую культуру, приобщение к высоким идейным и моральным ценностям, созданным народом. Народная эстетика... решающим образом влияет на формирование художника: эстетические идеалы народа, нации, становится эстетическими идеалами писателя, вкусы народа определяют вкусы и пристрастия художника». Таким образом, отмечает А. Горелов, «в исследованиях о фольклоризме писателя речь должна идти не только о таких «зримых» элементах фольклора, как сюжеты и образы, но и о влиянии самого народного мировоззрения на формирование взглядов писателя, а также о той идейно-эстетической роли, какую играет фольклор в создании литературных произведений». Это общее положение особое значение приобретает в процессе становления и формирования новописьменных литератур, в частности долганской. В фольклоре, особенно младописьменных народов, определялось национальное эстетическое сознание, т.е. формировались национальные истоки народного искусства.

Литературоведческим обоснованием нашего исследования послужили следующие работы: В.Т. Петров «Фольклорные традиции в якутской советской литературе» (1978); У.Б. Далгат «Литература и фольклор: Теоретические аспекты» (1981); В.Т. Петров «Взаимодействие традиций в младописьменных литературах» (1987); Б.Л. Комановский «Пути развития литератур народов Крайнего Севера и Дальнего Востока СССР» (1977); Н.Н. Тобуроков «Современная поэзия народов Сибири» (1986); И. Смольников «Современные легенды» (1975); Сб. «Роль фольклора в развитии литератур народов СССР» (Ред.: У. Б. Далгат (1975); А.В. Пошатаева «Литература и фольклор» (1981); В.Т. Петров «Роль фольклора в зарождении якутской литературы» (1972);

Общим для всех этих исследований является, прежде всего, научный подход к изучению закономерностей литературного процесса и его взаимодействия с фольклором, подтверждение конкретными примерами каждого из выдвигаемых авторами теоретических положений.

В.Т. Петров подчеркивает, что «фольклор и сегодня продолжает оказывать благотворное влияние на развитие литературы, способствует многообразию художественных форм отражения действительности».

Что собой представляет фольклор долган? До сих пор он считается ещё не до конца изученным. Долгое время фольклор долган не был известен широкой научной и читательской общественности. Не так много учёных внесли свой вклад в изучение и исследование долганского фольклора.

В этом отношении бесценны труды известных учёных - Андрея Александровича Попова, этнографа-сибиреведа, и Прокопия Елисеевича Ефремова, фольклориста–исследователя.

В своей работе мы непосредственно опирались на их исследования в области долганского фольклора. Это работы А.А. Попова: «Поездка к долганам» (1931), «Материалы по родовому строю долган» (1934), «Долганский фольклор» (1937), «Семейная жизнь у долган» (1946), «Пережитки древних дорелигиозных воззрений долган на природу» (Из работы «Религиозные представления долган») (1958); и П.Е. Ефремова: «Основные образы долганского олонхо» (1970), «Мифология долган в их фольклорных произведениях» (1980), «Долганское олонхо» (1984), а также «Фольклор долган», изданный в серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока» (2000). В этих работах даётся общее представление о долганском фольклоре, подробно описаны фольклорные жанры, приводятся результаты исследований некоторых традиционных воззрений долган, а также этнографические данные об этносе. Работы этих исследователей в области фольклора и этнографии долган послужили практическим материалом для сравнительно–сопоставительного анализа творчества Огдо Аксёновой и выявления способов, которые она использовала для введения фольклорно–этнографического материала в свои произведения.

А. А. Попов стал первым исследователем, открывшим мир долганской народной поэзии. В 1937 году вышел сборник А.А. Попова «Долганский фольклор». До этой работы не было никаких сведений о фольклоре долган. Во вступительной статье к этому сборнику он впервые даёт краткую характеристику устному народному творчеству долган и публикует фольклорные тексты основных жанров долганского фольклора. Записи А.А. Попова особенно ценны тем, что они относятся ко времени, когда ещё сохранялась живая фольклорная традиция. В 1964, 1968, 1986 годах на Таймыре с научными экспедициями побывал П.Е. Ефремов. Он собрал и записал уникальные образцы фольклора долган. В 1984 году П.Е. Ефремов публикует книгу «Долганское олонхо». В ней он исследует эпический жанр долганского фольклора – олонхо и представляет некоторые тексты эпических сказаний. Учёный впервые в своей работе рассматривает особенности сказительской традиции, сюжетно–композиционную структуру сказаний, систему их образов, художественно–изобразительные средства, выявляет архаичность долганского эпоса. В 2000 году в серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока» вышел том «Фольклор долган», составителем которого является П.Е. Ефремов. Фольклористом было сделано значительное количество записей по всем жанрам фольклора долган. Ценность записей П.Е. Ефремова заключается в том, что лучшие образцы фольклорных произведений он записал на магнитной ленте. Это было первое крупное двуязычное издание памятников фольклора долган. Публикация тома «Фольклор долган», стала историческим событием не только для российской фольклористики, но и для всего долганского народа.

Прежде, чем перейти к основной теме исследования, считаем необходимым рассмотреть основные жанры долганского фольклора. Сами долганы в основном различают такие жанры фольклора, как: таабырыыннар (загадки), ырыалар (песни), былыргы йостйор (рассказы, предания и легенды), олонхолор (сказки), йос кохоонноро (пословицы, поговорки), быхыылар (приметы) и ырыалаак олонхо (олонхо или сказание с пением).

Во вступительной статье к сборнику «Долганский фольклор» А.А.Попов пишет: «Памятники устного народного творчества долган распадаются на следующие пять видов: 1) загадки, 2) рассказы, 3) сказки, 4) былины, 5) песни». Однако, при составлении сборника «Долганский фольклор» он часть фольклорного материала расположил не по жанрам, а распределил по тематическому принципу: рассказы о животных; предания о разбойниках; рассказы о шаманах; разные были, рассказы и предания; песни; сказки; олонхо.

Как отмечает учёный-фольклорист П.Е. Ефремов, «Загадки - пожалуй, самый активный и жизнеспособный вид устного творчества долган. Они распространены по всему Таймыру замечательно равномерно и передаются от поколения к поколению, являясь отображением окружающих с детских лет долганина природы, быта и среды. Например, загадки о природе: «Летит золотая тарелка» (Солнце); «Щелкание ножниц кыдайской девицы слышно за дневной переход» (Гром); о хозяйственной деятельности: «Два щенка бегут взапуски, но перегнать друг друга никак не могут» (Полозья саней); «Плыли два лосиных рога» (Крюк для подвешивания котлов над огнем) и другие. Многие загадки совпадают с таковыми у родственных и соседних народов, например, загадки о звездах, дороге, сетях, о частях тела и т. д. Появление части загадок связано с изменениями, происшедшими в жизни за последнее время. Например: «Хоть с глазами, но не румяна, хоть с лицом, но без сала» (Фотопортрет).

Далее Ефремов отмечает, что «Бедным выглядит жанр народных песен. Любовная песня, импровизируемая в былом молодыми людьми, теперь почти позабыта, ее можно услышать только из уст пожилых людей. А больших песен о природе, об окружающем, которые бы исполнялись особо одаренными, так называемыми песенными людьми, совсем не сохранилось».

Сказки, как и у всякого народа, представляют у долган самый богатый, распространенный и дошедший до наших дней жанр устного народного творчества. В старые времена сказитель был желанным гостем в каждом чуме.

Долгими зимними вечерами или во время пурги он развлекал усталых охотников и оленеводов поражающими воображение рассказами, пробуждая в них бодрость и волю к жизни, веру в торжество справедливости над миром зла и насилия. Для детей сказки служили первой школой и учебником жизни, начальным курсом познания мира прекрасного. В работе «Долганское олонхо» П.Е. Ефремов выделяет такие виды сказок, как: «волшебные сказки, бытовые, новеллические и сказки о животных».

Предания и легенды долганы называют былыргы йос, что можно перевести, как старинные были.

П.Е. Ефремов отмечает, что «в преданиях реально, как было в жизни, изображаются бытовавшие прежде родовые отношения, связи между родами и племенами. Тут резче и рельефнее выступают социальные мотивы - как богатые родовые вожди, владеющие большими оленьими стадами, жестоко обращаются с неимущими родичами и сиротами и как, в конце концов, правда торжествует, презираемый младший брат или брат-калека становятся преславными богатырями, которые берут под защиту своих сородичей. Отзвуки древних столкновений между племенами часто становились основой исторических преданий и рассказов, но в долганских преданиях историчность условна, в них нет четкой привязки к определенным событиям».

Устное народное поэтическое творчество играло очень важную роль в жизни долган. Героический эпос олонхо и сказки заменяли театр и книги, пословицы и поговорки являлись неписаным моральным кодексом народа. Исторические легенды и предания рассказывали о переломных моментах в жизни народа, загадки служили развлечением в долгие полярные ночи. О том, какое значение имело устное народное творчество в жизни долган, говорит то, какой любовью и популярностью пользовался эпический жанр - олонхо.

Главным жанром, вобравшим в себя всё наиболее яркое в прош­лой духовной жизни народа, является олонхо, или, по определению самих долган, ырыалаак олонхо (сказка, повествование с пением). Героический эпос олонхо – это вершина духовного творчества долганского народа, спла­в его мудрости, устремлений к высоким идеалам, сокровищница языкового богатства.

В переводе с долганского языка слово «олонхо» означает повествование, рассказ, вымысел. Долганы используют его как составную часть названий фольклорных жанров, например: ырыалаак олонхо – героический эпос олонхо; хатыы олонхо – сказки. Если сказки, предания и рассказы мог исполнять любой долганин, то ырыалаак олонхо – только «избранники добрых божеств айыы», особо одарённые люди. Искусные олонхосуты (исполнители олонхо) пользовались особым уважением своих соплеменников, их дару приписывалась волшебная сила: считалось, что они могут оказывать влияние на ход промысла, помочь во время болезней и трудностей в жизни. Исполнители олонхо, будучи обладателями волшебного «духа слова», выполняли важную общественную функцию, поэтому при исполнении олонхо соблюдались особые правила.

Вот как описывает учёный–этнограф А.А.Попов исполнение олонхо у долган: «Рассказывание былин требует особой обстановки. Знаменитые сказители говорят только после наступления темноты. Часто былина рассказывается в течение нескольких ночей, но каких бы размеров она ни была, она обязательно должна быть прослушана до конца, в противном случае, сокращается век сказителя. Если былина очень длинная, требующая для рассказа нескольких ночей, она расчленяется на части, как бы на главы. Но и в этих случаях все части должны быть рассказаны до конца. Слушатели время от времени своими выкриками дают понять сказителю, что они слушают его со вниманием».

Незримыми, но крепкими узами связано всё творчество Огдо Аксёновой с родным фольклором. Прекрасный знаток фольклора своего народа, его духовной культуры и носитель родного языка, Огдо многогранно оценивает и представляет в своём творчестве все стороны этнического мировоззрения и бытия долган.

Фольклорный материал имеет разное назначение в художественном творчестве поэтессы. Всё зависит от идейно–тематической направленности литературного произведения, которую, естественно, определяет сам автор.

Список используемой литературы:
Статьи, опубликованные на сайте в 2008 году:
Статьи других лет:
Чтобы закрыть, кликните или коснитесь экрана
Чтобы закрыть, кликните или коснитесь экрана