Накануне Международного дня родного языка, который отмечается 21 февраля, в Таймырском Доме народного творчества провели цикл просветительских мероприятий.
Начиная с 2022 года, подобные акции проводятся в рамках Международного десятилетия родных языков коренных народов. Главная цель мероприятий - приобщение детей, молодёжи и взрослых, не владеющих родным языком, к разговорной речи долган, эвенков, нганасан, ненцев и энцев.
Перед началом всех встреч звучали песни на языках коренного населения Таймыра, о любви к родной земле. Активными участниками интерактивной встречи на долганском языке стали учащиеся Дудинской школы №1, студенты Таймырского колледжа, изучающие родные языки. Познавательную постановку по стихотворению «Весёлая Азбука» долганской поэтессы Огдуо Аксёновой показали дети, посещающие этно-фольклорную студию «Олонхо» (ГЦНТ г. Дудинки). Они старательно произносили буквы алфавита, кроме того, прочитали вслух несколько пословиц и поговорок. Юная публика оживилась, когда студенты колледжа предложили детям разыграть сценку по сказке «Репка», переведённой на долганский язык. Ведущий методист ТДНТ А.А. Барболина проверила знания детей в определении понятий многозначных слов - интерактивная игра проведена с использование предметов и картинок.
Эвенкийская общественность встретилась за чашкой чая, чтобы послушать сказки на родном языке, посмотреть видео, где представители разных регионов и народов говорят на этом языке. Например, прозвучали стихи от школьников Туринской средней школы- интернат имени А. Н. Немтушкина, сказка «Птица, сотворившая мир», которую представила экскурсовод Эвенкийского краеведческого музея. Основная мысль эвенкийской сказки проста: на земле недолжно быть место страданиям и бедности, а зло и обман обязательно должны быть наказаны. Интерес к эвенкийской культуре проявляют представители других народов России и мира. О том свидетельствовало онлайн-выступление аспирантов Амурского университета. Изюминкой мероприятия стали презентация мультимедийного проекта ТДНТ, где звучит фольклор таймырских эвенков и показ видеоролика – коллективное чтение вслух переведённой Татьяной Болиной на северное наречие хантайского говора стихотворения К.Чуковского «Муха Цокотуха».
Нганасанский язык и уникальная культура малочисленного народа объединили молодёжь и среднее поколение северян. С приветственной песней на родном нганасанском языке к землякам обратилась старейшина, многодетная мать Аксёнова Светлана Сыгаковна. Она известна на Таймыре как знатная мастерица, обладательница престижных наград. В тот день землякам напомнила названия орнаментов нганасанской одежды и акцентировала на принципах её изготовления по современным технологиям. Посетители мероприятия участвовали в интерактивной игре на предмет знания родного языка, отгадывала загадки, ознакомились с методическими пособиями и национальными игрушками. Алексей Чунанчар и в этот раз поразил все виртуозной игрой на баргане. Встреча завершилась традиционным нганасанским «Медвежьим танцем».
В ненецком чуме проведена интерактивная беседа по теме «Заветы предков в нас живут». Школьники, студенты и взрослые обратились к произведениям фольклора своего народа (сказкам, преданиям, легендам). Раиса Яптунэ предложила молодёжи рассказать их на родном языке. Все, кто собрался в уютном чуме, поддержали мысль и о необходимости соблюдения традиции именаречения на родном языке.
Интерактивная встреча на энецком языке, как и предполагалось, была построена на принципах диалога. Во время встречи Зоя Болина акцентировала внимание земляков на особых звук в речи энцев. Перед началом беседы организовывали выставку изданий на энецком языке. Во время встречи Петру Болину вспомнились особенности традиционной охоты на дикого оленя: богатая лексическими оборотами терминология по данной теме требует специального описания.
В Дни родных языков, проведённых в Таймырском доме народного творчества, внимание уделили и вопросу изучения нганасанского и энецкого языков с помощью мобильного электронного приложения - переводчика.
Нина Кудрякова