Статьи 2009 года
01.04.2009
В.Г. Заварзина
Таймыр + Лейпциг: сотрудничество продолжается.
В продолжение сотрудничества Лейпцигского Института эволюционной антропологии им. Макса Планка с Таймырским домом народного творчества в Заполярье прибыла из Германии докторант, сотрудник исследовательской группы «Сравнительная популяционная лингвистика» Евгения Стаперт.

Совместная деятельность ТДНТ с Институтом имени Макса Планка началась с прошлого года в связи с участием в совместном научном проекте «Языковые контакты в долганском языке».

Проект предполагает совместные экспедиции по сбору материала, обмен научной литературой, обеспечение специалистов необходимой техникой для фиксации фольклора. В мае прошлого года в Лейпциг по приглашению Института ездила специалист по долганской культуре, зав. отделом фольклора и этнографии ТДНТ Лариса Дмитриевна Бетту.

Она помогла ученым консультациями, расшифровкой и переводом записей с долганского языка на русский, в научной библиотеке Института представила книги «Героический эпос долган - Олонхо», «Фольклорные традиции в творчестве Огдо Аксеновой», а из Института привезла комплект очень ценной литературы, которой раньше на Таймыре не было. Это сборники исследований долганского и якутского языков Е.И. Убрятовой и Н.П. Бельтюковой, изданные в Новосибирске и в Томске.

Евгения Стаперт на Таймыре уже второй раз. В сентябре прошлого года она приезжала сюда и поработала тогда в Волочанке, собирая материал для своей исследовательской работы. Тогда Евгении довелось пробыть в поселке всего две недели, которые, тем не менее, были плодотворны для ее научной работы. Но главное – Таймыр проявил всю свою притягательную силу и всерьез заинтересовал Евгению.

Работая под руководством доктора, лингвиста Бригитты Паккендорф, Евгения интересуется языком и культурой долган в их развитии. Почему же именно долган?

- Потому что долганы – это сравнительно молодой народ, - отвечает Евгения. – И язык долганский тоже недавний. В нем много заимствований, потому что долганы живут в тесном контакте с другими народами. Это можно хорошо проследить в поселках, да и здесь, в Дудинке, где население многонациональное.

Меня, в частности, интересует, насколько долганский язык отличается от якутского из-за влияния эвенкийского, нганасанского, русского и других языков. Я планирую побывать в поселках Хатангского района, и, прежде всего, в Сындасско. Жаль только, с транспортом сейчас большие сложности. Авиарейс туда, как я узнала, всего один раз в месяц.

Поэтому, придется, видимо, целый месяц работать в одном поселке. Но я знаю, что даже в одном поселке можно найти немало интересных людей, носителей фольклора, знатоков обычаев и традиций народа. Кроме того, я надеюсь, что эта поездка поможет мне в освоении языка. Сейчас я общаюсь с долганами на русском, но для изучения долганского, надо, конечно, владеть им.

-Евгения, Вы неплохо говорите по-русски и связываете свою деятельность с работой в России. Откуда такой интерес к нашей стране?

- Из детства. Мне очень нравилось звучание русских слов, даже просто алфавит русский. И в последние школьные каникулы я поехала в Россию, в Тульскую область, работала там на ферме в деревне.

Я выбрала этот способ для изучения русского языка, потому что думала – в городе много иностранных слов, а в селе язык сохраняется в более чистом виде. Там я и научилась говорить по-русски. И на свое проживание я зарабатывала на ферме. Это было важно для моей семьи, потому что у родителей заработок небольшой. Я родом из Голландии, а моя учеба в Англии, и другие поездки – это все благодаря выигранным грантам.

- А каким образом в Ваших интересах возник Таймыр?

- Я изучала историю России и, конечно, Сибири. Сначала я думала, что в Сибири живут в основном русские. Но, копнув поглубже, я узнала, что здесь очень много разных народов, и у каждого свой язык, своя культура, своя история – это все необыкновенно интересно! И даже здесь, на Крайнем Севере, целый букет существующих рядом друг с другом народов, сохраняющих свои особенности.

Теперь я с большим увлечением работаю в Институте имени Макса Планка и надеюсь, что моя работа станет достойным вкладом в сравнительную популяционную лингвистику…

Ну что ж, будем надеяться, что Евгении Стаперт на дорогах Таймыра будет сопутствовать удача и что погода и транспортная схема не помешают ей побывать не только в Сындасско, но и в Новорыбном, как она мечтает, а, может быть, и в других поселках Таймыра.

Совместный научный проект ТДНТ и всемирно известного Института эволюционной антропологии им. Макса Планка – яркая иллюстрация международного интереса к Таймыру, и в частности - к малочисленному, но талантливому долганскому народу. Командировка Евгении Стапперт - свидетельство активной работы над проектом и укрепления плодотворных творческих связей.

Статьи, опубликованные на сайте в 2009 году:
25.12.2009В.Г. Заварзина"Таймырский самоцвет в «Ожерелье России»."
09.11.2009В.Г. Заварзина""Золотой голос Таймыра""
05.10.2009В.Г. Заварзина" "Природа Таймыра. Дело каждого""
22.09.2009В.Г. Заварзина""Посланник неба""
15.05.2009В.Г. Заварзина"Международное сотрудничество. Открытия Евгении Стаперт."
27.04.2009В.Г. Заварзина""Таймырский бренд или Творческий полет Главного Чума""
20.04.2009В.Г. Заварзина"«Мамонтенок» теперь народный!"
19.04.2009В.Г. Заварзина""Светлая память о земляке""
15.04.2009В.Г. Заварзина""Свеченье мудрости народной""
01.04.2009В.Г. Заварзина"Таймыр + Лейпциг: сотрудничество продолжается."